您当前位置 > 首页 > 艺术新闻 > 文化传真 
“罗伦船长”苦练中文对白 《玩偶世界》八月将上演 
                            
日期: 2007/7/17 10:18:09    编辑:王健     来源: 北京娱乐信报    

    “罗伦船长”已经苦练中文4个月了,据说发音比一部分中国人还要标准——法国音乐舞蹈剧《玩偶世界》将于8月2日至4日在保利大剧院上演。“罗伦船长”的中文发音到底怎么样,小朋友们说了算。

    “我们的演出节奏很快,音乐节奏也很鲜明,如果小朋友因为听不懂法语而沮丧,那他们享受到的乐趣就会少很多。很多环节还需要观众共同的参与。”据主办方介绍,为“入乡随俗”,剧中的罗伦船长已苦练中文4个月。他会有针对性地学习一些演出中将要用到的对白,来带动观众一起参与到这场“幻想之旅”中来。目前他的学习情况良好,已经具备了一定的听说能力,据说发音比一部分中国人还要标准。

    在现场演出中,船长还将有很多“即兴”的发挥。“法国船长带领整个剧院的观众一起到达了一个神秘国度,因此舞台上下是一个整体。台上表演时,一些玩偶在台下和观众交流。一个节目结束时,船长和贝季将到台下和观众对话。”而据记者了解,全剧中还将有很多有意思的谜语会呈现给小观众。比如要引出《玩偶世界》的小猫咪,船长会说“它有四个爪子和一个毛绒绒的尾巴,叫起来的声音是喵……”可爱的语言配以夸张的动作,现场小观众想走神相信也难! 


 

 【今日论坛】 【收藏此页】 【打印】【关闭】   

相关链接  


关于我们 法律声明 联系我们
联系电话:010-58760011 转 335/350/351 投稿信箱:info@vrdam.org
版权所有 © 2006-2020 今日艺术传媒  备案:京ICP备11039214号-8
今日艺术网微信公共平台
官方微信平台